1933’te İnegöl’de doğdu. İstanbul Çapa Lisesi’ni (1950) bitirdikten sonra
İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Coğrafya Bölümü’nden mezun oldu (1954).
Çeşitli kentlerde öğretmenlik yaptı. Akademik kariyerinde profesörlüğe kadar yükseldi
ve 1997’de emekli oldu. Şairliğinin yanı sıra çevirileri ve antolojileriyle de tanındı.
Fransız (Louis Aragon, Guillaume Apollinaire) ve Alman (Paul Celan, Georg Trakl) şairlerinden yaptığı
çeviriler Gertrude Durusoy ile birlikte 1980’li yıllarda kitaplaştı.
Aynı ikilinin Mırbatır Husanov’la birlikte Rus şair A. Voznesenski’den çevirdiği şiirler
Telefon Kulübesi (1997) adıyla yayımlandı.
Charles Baudelaire’den yaptığı çeviriler Kırk Kötülük Çiçeği (1991) olarak yayımlandı.
Ayrıca Kraliçe Stratonike (2002) adlı şiir/oyun,
Bir Bölük Ankâ (2003) adlı deneme–inceleme–söyleşi kitabı
ve Şeyh Galip’in Hüsn ü Aşkını günümüz Türkçesine manzum olarak aktardığı
Hüsn ü Aşk: Güzellik ve Aşk (2003) eserlerini verdi.
1988–1998 arasındaki günlüğünü Şiirli Defter ’88/’98 adıyla yayımladı.
Eserleri (seçme)
Hazırladığı Antolojiler
Çağdaş Fransız Şiiri (1959)
Modern Türk Şiiri (1993)
Bugünün Diliyle Divan Şiiri Antolojisi (1995)
Baudelaire’den Günümüze Fransız Şiiri Antolojisi (1997)
Tekke Şiiri – Dinî ve Tasavvufî Şiirler Antolojisi (1997)
Latin Şiiri Antolojisi (Jean-Louis Mattei ile, 1998)
Yahya Kemal’den Günümüze Tematik Türk Şiiri Antolojisi (2000)
Diğer Çalışmalar
Kırk Kötülük Çiçeği (1991, Baudelaire çevirileri)
Telefon Kulübesi (1997, Voznesenski çevirileri)
Kraliçe Stratonike (2002, şiir/oyun)
Bir Bölük Ankâ (2003, deneme–inceleme–söyleşi)
Hüsn ü Aşk: Güzellik ve Aşk (2003, manzum aktarım)